Вимовна невтямка
2021-04-20 13:00![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
А скажіть, може хтось має якісь свідчення на користь того, щоби прізвище Stanbury могло вимовлятися як Стенб'юрі? Бо я вже перерив, де міг (навіть до давньоанглійської докопався) — і всюди вимова очікувано через «е», тобто без жодного натяку на йотування. Треба збагнути, чи я чогось не знаю, чи справді спостерігаю останнім часом якесь химерне явище у нашій видавничій галузі…
UPD: А ще є Kathy, записане як Кесі. Тут вже питання очевидно не до англійської вимови, а виключно до нашої орфографії. Бо «th» у нас зазвичай не записують як «с», тим паче в такому поширеному імені — оцей випадок унікальний. Хоча ні, не зовсім унікальний — ще двійко разів у мережі зустрічалося, і добре, що там в дужках було подано оригінальне написання.
От я і думаю тепер, це самі перекладачі так бачать, чи то редактори в певному видавництві такі прогресивні зі своїм неповторним правописом…
UPD: А ще є Kathy, записане як Кесі. Тут вже питання очевидно не до англійської вимови, а виключно до нашої орфографії. Бо «th» у нас зазвичай не записують як «с», тим паче в такому поширеному імені — оцей випадок унікальний. Хоча ні, не зовсім унікальний — ще двійко разів у мережі зустрічалося, і добре, що там в дужках було подано оригінальне написання.
От я і думаю тепер, це самі перекладачі так бачать, чи то редактори в певному видавництві такі прогресивні зі своїм неповторним правописом…